采苹   [cǎi píng]
[采苹]基本解釋
1.採集浮萍。《詩·召南·采苹》:“於以采苹?南澗之濱。” 清 厲鶚 《苹洲和鮑明府》之一:“日落采苹去, 江 南春色明。”2.《詩·召南》篇名。《詩·召南·采苹序》謂“《采苹》,大夫妻能循法度也。”《左傳·隱公三年》:“風有《采蘩》《采苹》,雅有《行葦》《泂酌》,昭忠信也。”後因以“采苹”讚美德行。 宋 王安石 《王中甫學士輓辭》:“種橘園林無舊業,采苹洲渚有新篇。”
[采苹]詳細解釋
採集浮萍。
《詩·召南·采苹》:“於以采苹?南澗之濱。” 清 厲鶚 《苹洲和鮑明府》之一:“日落采苹去, 江 南春色明。”
《詩·召南》篇名。
《詩·召南·采苹序》謂“《采苹》,大夫妻能循法度也。”《左傳·隱公三年》:“風有《采蘩》《采苹》,雅有《行葦》《泂酌》,昭忠信也。”後因以“采苹”讚美德行。 宋 王安石 《王中甫學士輓辭》:“種橘園林無舊業,采苹洲渚有新篇。”
[采苹]百科解釋
《國風·召南·采蘋》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。此詩描述了女子採摘蘋草、水藻,置辦祭祀祖先等活動,真實記載了當時女子出嫁前的一種風俗。全詩三章,每章四句。其藝術魅力主要源於問答體的章法。首章兩問兩答,點出采蘋、采藻的地點;次章兩問兩答,點出盛放、烹煮祭品的器皿;末章兩問兩答,點出祭地和主祭之人。詩歌敘事不假修飾,節奏迅捷奔放,氣勢雄偉,通篇不用一個形容詞,而五個“於以”的具體含義又不完全雷同,顯得連綿起伏,搖曳多姿。 更多→ 采苹
[采苹]英文翻譯
Caiping