洒家   [sǎ jiā]
[洒家]基本解釋
我;咱家
[洒家]詳細解釋
宋 元 時 關 西一帶男子的自稱。代詞。猶“咱”。傳統京劇中讀“shuāi家”。
宋 無名氏 《張協狀元》戲文第四八出:“洒家自出鈞旨。”《水滸傳》第三回:“ 魯達 回頭道:‘茶錢洒家自還你。’”川劇《五台會兄》:“洒家五郎 楊延德 ,祖籍 赤州 火塘 人氏。”
[洒家]百科解釋
據考證,“洒家”是宋元時代北方口語。類似現代的“俺”、“咱”等,含義比較粗俗,甚至有玩世不恭、自以為是、妄自稱大、以老大自居的意思。如同今人俚語罵人話中的“老子”,所以在《水滸傳》里會有書中第五十九回,一個太守喝罵魯智深說:"幾曾見出家人自稱洒家。"的故事發生.讀音應為“za jia”。宋元時關西一帶人自稱為‘洒家’。”《辭源》修訂本則說:“灑”(音zá)與“咱”“喒”同,“洒家”即“咱家”。這在一定程度上是受了陸澹安的影響,陸著《小說詞語彙釋》說:“關西人自稱為‘洒家’。‘灑’即‘咱’之轉音。” 更多→ 洒家
[洒家]英文翻譯
I