卜晝卜夜   [bǔ zhòu bǔ yè]
[卜晝卜夜]成語解釋
卜:占卜。形容夜以繼日地宴樂無度。
貶義
[卜晝卜夜]成語出處
先秦·左丘明《左傳·莊公二十二年》:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢。”
[卜晝卜夜]成語造句
把這些指揮官們,招集在這列花車裡,卜晝卜夜、昏天黑地,一起比大歡喜。
[卜晝卜夜]成語故事
敬仲,即春秋時陳國的公子完,同陳宣公是兄弟。陳宣公為了叫寵姬所生的兒子款為太子,便把原來立為太子的大兒子禦寇殺了。敬仲是站在禦寇一邊的,因此不能在陳國安身立足,便投奔齊國。齊桓公很恭敬地接待敬仲,拜他為“卿”。敬仲謙虛地說:“我是投奔貴國的客人,蒙您收留,讓我在這裡舒舒服服地住下,我已經非常感激了,怎敢高居卿位,讓人笑我不知足呢!”齊桓公覺得他很懂道理,便改聘為“工正”,請他擔任管理各種工匠的職務。但是對他的待遇,仍不同於一般官員。齊桓公經常找他談天、遊玩。
有一次,齊桓公到敬仲家裡去,敬仲拿出酒來招待他,桓公喝得很高興,直到天快黑了,還叫點燈,要繼續喝。敬仲婉言勸止,說道:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢!(我只準備白天陪您玩,卻沒有打算繼續到夜晚,恕我不敢久留您!)”,由於這段故事,後來形容游宴無度,不計時間,從白晝到黑夜,又從黑夜到白晝,連續不休地玩樂,就叫“卜晝卜夜”。
[卜晝卜夜]百科解釋
用以形容不分晝夜地飲酒作樂,沒有節制的狀態或行為。出自《左傳·莊公二十二年》:“臣卜其晝,未卜其夜,不敢。”《東周列國志》第五十一回:“古者,君臣為享,禮不過三爵,但卜其晝,不卜其夜。” 更多→ 卜晝卜夜
[卜晝卜夜]英文翻譯
Day and night without cease