勞而無功   [láo ér wú gōng]
[勞而無功]成語解釋
花費了力氣,卻沒有收到成效。
[勞而無功]成語出處
《墨子·號令》:“地不得其任;則勞而無功。”《管子·形勢》:“與不可;強不能;告不知;謂之勞而無功。”
[勞而無功]成語造句
他不按操作規程辦事,生產了廢品,不僅勞而無功,還造成了浪費。
[勞而無功]成語故事
孔子作為有名的教育家、社會活動家,極力主張以仁義道德來治理國家,恢復過去周朝的禮制。他認為統治者只要用“仁義”來感化百姓,處理諸侯國之間的關係,恢復禮制,天下就會安定。為此他曾周遊列國,向各諸侯國國君宣傳自己的政治主張,並請他們採納。遺憾的是,他的那些政治主張並不像他的教學見解那樣受人敬佩和歡迎,到處碰壁。孔子的學生顏回便去問魯國一個叫太師金的官吏:“我的老師孔子到處遊說,勸人家接受他的主張,可是到處碰壁。這次去衛國,你看情況會怎樣?”大師金搖搖頭說:“我看還是不行。現在戰亂四起,各國國君為爭地盤都在忙於打仗,對你老師的‘仁義道德’那一套非常反感,誰會去聽那些不合時宜的說教呢?如蔡、陳兩國就是如此。如果到衛國去遊說,肯定不會有什么好結果。”太師金又舉例作進二步解釋:“船在水裡是最好的運輸工具;車是陸上最好的運輸工具。如果硬要把船弄到陸上來運貨,那是白費力氣,勞而無功。你的老師要去衛國遊說,好比是把船弄到陸上去運貨一樣,其結果,必然是勞而無功,可能還會招災惹禍。你們不要忘了去陳國的教訓,那時你們到陳國不是沒人理睬,而且七天弄不到飯吃嗎?”
[勞而無功]百科解釋
花費了力氣,卻沒有收到成效。 更多→ 勞而無功
[勞而無功]英文翻譯
fool's errand; milk the bull; preach to the winds wash a blackamor white; accomplish little; bay the moon; work hard but to no avail