智子疑鄰原文注釋譯文,智子疑鄰賞析作者韓非簡介

智子疑鄰

[作者] 韓非   [朝代] 先秦

宋有富人,天雨牆壞。其子曰:“不築,必將有盜。”其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。


標籤: 故事 國中文言文 哲理 文言文 其他

《智子疑鄰》譯文

宋國有個富人,因下大雨,牆坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修築它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。

《智子疑鄰》註釋

(1)智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。
(2)宋:宋國。
(3)雨:下雨(名詞作動詞)。
(4)壞:毀壞,損壞。
(5)築:修補。
(6)盜:偷盜。動詞活用作名詞。
(7)富人;富裕的人。
(8)亦云:也這樣說。云:說。亦:也。
(9)暮:晚上。
(10)而:無義。表示承接關係。
(11)果:果然。
(12)亡:丟失。
(13)父:(fǔ,第三聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。
(14)家:家裡的人。
(15)甚:很。
(16)而(疑鄰人之父):表示轉折關係。

《智子疑鄰》相關內容

寓意作者:佚名客觀分析持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關係的不同而遭到不同對待。積極方面(富人角度)聽取人意見時不能因其身份不同、與自己的...

《智子疑鄰》作者韓非簡介

韓非

韓非子生於周赧王三十五年(約公元前280年),卒於秦王政十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭市)。師從荀子,是中國古代著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,後世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。《韓非子》呈現韓非極為重視唯物主義與功利主義思想,積極倡導君主專制主義理論。在《史記》記載:秦王見《孤憤》、《五蠹》之書,曰:“嗟乎,寡人得見此人與之游,死不恨矣!”可知當時秦始皇的重視。目的為專制君主提供富國強兵的霸道思想。《韓非子》是韓非主要著作的輯錄,共有文章五十五篇,十餘萬字。裡面的文章,風格嚴峻峭刻,乾脆犀利,裡面保存了豐富的寓言故事,在先秦諸子散文中獨樹一幟,呈現韓非極為重視唯物主義與功利主義思想,積極倡導君主專制主義理論,《韓非子》也是間接補遺史書對中國先秦時期史料不足的參考來源之一,著作中許多當代民間傳說和寓言故事也成為成語典故的出處。目的為專制君主提供富國強兵的霸道思想。