1.猶頂撞。 2.折挫;折磨。
舊時喪禮。主喪者摔一瓦盆,然後靈柩起槓,叫“摔喪”。亦稱“ 摔老盆 ”。《紅樓夢》第十三回:“又有個小丫鬟名 寳珠 的,因 秦氏 無出,乃願為義女,請任摔喪駕靈之任。” 賀敬之 丁毅 等《白毛女》第一幕第四場:“ 老楊哥 , 喜兒 今個不能給你摔老盆啦,這都是我們老年人的過,對不起孩子。”
方言。撣子。
1.摔倒在地上。 耿簡 《爬在旗桿上的人》:“一定要照顧老年婦女,他們腳底下沒有力氣,恐怕踩泥塘要摔跤。”2.見“ 摔交 ”。
摔交的別稱。
摔在地上,特指角力中摔倒;將[動物]摔翻在地
1.跌倒在地;摔跟頭 2.二人相抱,比賽力氣和技巧,以摔倒對方為勝
顫抖,哆嗦。
1. [beat;knock]:把東西抓在手裡磕打把鞋上的泥土摔打摔打2. [temper oneself]:比喻在艱苦環境中磨鍊他在農村摔打了幾年,現在成熟多了
疾風。
1.甩動手臂。 2.方言。定額以外備替換的轎夫。
爆竹的一種。因摔在地上即爆炸,故稱。
把破損的罐子摔破。比喻有了缺點、錯誤不改正,反而有意向更壞的方向發展。
〈方〉胡吹鬍來,不負責任
比喻經得起磕碰,不嬌貴。
[smash a pot to pieces just because its cracked--write oneself off as hopeless and act recklessly] 猶破罐子破摔 一九七六年他辭職以後就破碗破摔,用公家的東西做私活兒
沉下臉,板起面孔。
扔掉挑子。比喻丟掉應負擔的工作,甩手不乾
比喻已經弄壞了的事就乾脆不顧,近似以濫為濫。破罐子:還比喻壞了貞操的女人
指親喪時,當孝子的禮節。