虞美人·觸簾風送景陽鍾原文注釋譯文,虞美人·觸簾風送景陽鍾賞析作者顧敻簡介

虞美人·觸簾風送景陽鍾

[作者] 顧敻   [朝代] 五代

觸簾風送景陽鍾,鴛被繡花重。曉帷初卷冷煙濃,翠勻粉黛好儀容,思嬌慵。

起來無語理朝妝,寶匣鏡凝光。綠荷相倚滿池塘。露清枕簟藕花香,恨悠揚。

《虞美人·觸簾風送景陽鍾》註釋

⑴景陽鍾——《南齊書·武穆裴皇后傳》:“武帝以宮深不聞端門鼓漏聲,置鍾於景陽樓上,以應五鼓。宮人聞鐘聲,早起妝飾。” 《畫江潭苑》 之四:“今朝畫眉早,不待景陽鍾。”這裡泛指鐘聲。
⑵繡花重(chóng 蟲)——花紋繁麗。
⑶冷煙——曉霧。
⑷嬌慵——嬌羞無力的樣子。
⑸寶匣——梳妝盒。
⑹綠荷相倚——池塘里碧荷一株緊靠一株。

《虞美人·觸簾風送景陽鍾》作者顧敻簡介

顧敻

顧敻(gu xiong)(約公元九二八年前後在世)字、里、生卒年均無考,約後唐明宗天成中前後在世前蜀王建通正時,(公元九一六年)以小臣給事內庭。久之,擢茂州刺史。後蜀建國,敻又事孟知祥,累官至太尉。性好詼諧,仁前蜀時,見武官多拳勇之夫,遂作武舉諜以譏刺他們,一時傳笑。敻工詞,作風間似溫庭筠,今存五十五首(見花間集及唐五代詞)。