詠白海棠原文注釋譯文,詠白海棠賞析作者曹雪芹簡介

詠白海棠

[作者] 曹雪芹   [朝代] 清代

秋容淺淡映重門,七節攢成雪滿盆。

出浴太真冰作影,捧心西子玉為魂。

曉風不散愁千點,宿雨還添淚一痕。

獨倚畫欄如有意,清砧怨笛送黃昏。


標籤: 寓人 其他

《詠白海棠》註釋

(1)秋容:指白海棠花,“秋”點明花開的季節,“容”用擬人的手法喻其美好。
(2)攢:簇聚。“七節攢成”是說花在枝上層層而生,開得很繁盛。雪,喻花。
(3)出浴太真:楊貴妃,字玉環,號太真,為唐玄宗所寵,曾賜浴華清池。 《長恨歌》中寫到她膚如“凝脂”、“嬌無力”,所以藉以說海棠花的柔媚,又兼以玄宗在沉香亭召貴妃事為出典。玄宗曾笑其“鬢亂釵橫,不能再拜”的醉態說:“豈妃子醉,直海棠睡未足耳。”見宋人釋 《冷齋夜話》。
(4)捧心西子:西子,即西施,春秋時越國的美女。相傳西施心痛時“捧心而顰(皺眉)”,樣子很好看,見《莊子·天運》。亦以此喻海棠之美。[2]宋人賦海棠詞中時有以楊貴妃、西施並舉的,如 《賀新郎》、馬莊父《水龍吟》等皆是。
(5)愁千點:指花如含愁,因花繁而用“千點”。
(6)宿雨:經夜之雨。
(7)獨倚畫欄:指花孤苦,以花喻人。
(8)清砧怨笛:砧,搗衣石。古時常秋夜搗衣, 詞中多藉以寫婦女思念丈夫的愁怨。怨笛也與悲感離別有關。

《詠白海棠》賞析

賈寶玉的中間二聯可以看作對薛寶釵、林黛玉的評價和態度。薛寶釵曾被賈寶玉比喻為楊貴妃,則“冰作影”正寫出了服用“冷香丸”的“雪”姑娘其內心冷漠無情恰如“冰”人。“病如西子勝三分”的林黛玉以“玉為魂”,恰說明了寶玉心中的林妹妹纖瑕不染,分外清高。從寶玉對二人截然不同的兩種態度中可以知道,寶玉心中只有黛玉才是志同道合的知心人。“曉風結愁”,“宿雨添淚”,表面上是在寫海棠,實際卻是寫黛玉寄人籬下的愁苦心境,以至最終的芳華早逝。“獨倚畫欄”,“清砧怨笛”是寫寶玉在黛玉死後的孤苦心境,是對這份悽美愛情的祭奠。
特別值得讀者注意的是,這些詩多半都“寄興寓情”,而作者擅用隱語,往往讓詩與人物的情感,故事的背景,甚至是最終的歸宿都密切相關。凡此種種,要使每一首詩都多方關合、左右逢源,必須經作者慘澹經營、匠心獨運,才能臻於完美的境地。

《詠白海棠》作者曹雪芹簡介

曹雪芹

曹雪芹,名沾,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。清代著名文學家,小說家。先祖為中原漢人,滿洲正白旗包衣出身。素性放達,曾身雜優伶而被鑰空房。愛好研究廣泛:金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等。他出身於一個“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰敗飽嘗人世辛酸,後以堅韌不拔之毅力,歷經多年艱辛創作出極具思想性、藝術性的偉大作品《紅樓夢》。