浣溪沙·送王子勉都運關中原文注釋譯文,浣溪沙·送王子勉都運關中賞析作者王惲簡介

浣溪沙·送王子勉都運關中

[作者] 王惲   [朝代] 元代

薊北分攜已六年。秋風淇上又離筵。一尊情話重留連。

內史調兵惟漢相,春潭通漕笑韋堅。岳雲拋翠上吟鞭。


標籤: 宴飲 場景

《浣溪沙·送王子勉都運關中》註釋

薊北:薊縣之北。薊縣,在天津市北部,鄰接北京市和河北省。秦置無終縣,隋改漁陽縣,明入薊州,1913年改為薊縣。
分攜:離別。
離筵:餞別的宴席。
一尊:一杯。
留連:也作“流連”。留戀,捨不得離開。
內史:官名。
通漕:謂開通漕運河道。
吟鞭: 人的馬鞭。多以形容行吟的詩人。

《浣溪沙·送王子勉都運關中》作者王惲簡介

王惲

王惲,字仲謀,號秋澗,衛州路汲縣(今河南衛輝市)人。元朝著名學者、詩人、政治家,一生仕宦,剛直不阿,清貧守職,好學善文。成為元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝鐵木真三代的諫臣。