竹石原文注釋譯文,竹石賞析作者鄭燮簡介

竹石

[作者] 鄭燮   [朝代] 清代

咬定青山不放鬆,立根原在破岩中。

千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。


標籤: 題畫 竹子 勵志 詠物 古詩三百首 國小古詩 其他 動植物

《竹石》譯文

緊緊咬定青山不放鬆,原本深深紮根石縫中。
千磨萬擊身骨仍堅勁,任憑你刮東西南北風。

《竹石》註釋

1.咬定:咬緊。
2.立根:紮根。
3.破岩:裂開的山岩,即岩石的縫隙。
4.千磨萬擊:指無數的磨難和打擊。
5.堅韌:堅強有力。
6.任:任憑,無論,不管。
7.爾:你。

《竹石》賞析

這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質 。是一首讚美岩竹的題畫詩,也是一首詠物詩。開頭用“咬定”二字,把岩竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;後兩句進一步寫岩竹的品格,它經過了無數次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,兵權用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表面上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。
它還是一首托物言志的詩,托岩竹的堅韌頑強,言自己剛正不阿、正直不屈、鐵骨錚錚的骨氣。
這首詩的語言簡易明快,卻又執著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的岩石中紮根,經受風吹雨打,但它就是“咬定青山不放鬆”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最後一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌。總體描寫了竹子、以及作者的高風亮節。

《竹石》相關內容

解說作者:佚名  這是一首寓意深刻的題畫。首二句說竹子紮根破岩中,基礎牢固。次二句說任憑各方來的風猛刮,竹石受到多大的磨折擊打,它們仍然堅定強勁。作者在讚美竹子的...

《竹石》作者鄭燮簡介

鄭燮

鄭板橋(1693—1765)清代畫家、文學家。名燮[xiè],字克柔,漢族,江蘇興化人。一生主要客居揚州,以賣畫為生。“揚州八怪”之一。其詩、書、畫均曠世獨立,世稱“三絕”,擅畫蘭、竹、石、松、菊等植物,其中畫竹已五十餘年,成就最為突出。著有《板橋全集》。康熙秀才、雍正舉人、乾隆元年進士。中進士後曾歷官河南范縣、山東濰縣知縣,有惠政。以請臻饑民忤大吏,乞疾歸。