喜張渢及第原文注釋譯文,喜張渢及第賞析作者趙嘏簡介

喜張渢及第

[作者] 趙嘏   [朝代] 唐代

春雪滿空來,觸處似花開。

不知園裡樹,若個是真梅。

《喜張渢及第》譯文

新年已經來到,然而卻還沒有看到芬芳的鮮花,直到二月里,才驚喜地發現草兒萌發了綠芽。白雪似乎耐不住這春天的姍姍來遲,竟紛紛揚揚,在庭前的樹木間灑下一片飛花。

《喜張渢及第》註釋

新年:指農曆正月初一。
故:故意。

《喜張渢及第》賞析

真正的春天雖然還未來到,但白雪卻等不住了,紛紛揚揚,自己妝點出一派春色。真正的春色未來,固然不免令人感到有些遺憾,但這穿樹飛花的春雪不也照樣給人以春的氣息嗎?
人久盼春天的煩惱頓時化成一片欣喜。全詩構思精巧,於常景中翻出新意,工巧奇警,別開生面。

《喜張渢及第》作者趙嘏簡介

趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊歷, 大和七年預省試進士下第, 留寓長安多年, 出入豪門以乾功名, 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初復往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。