賀明朝·憶昔花間初識面原文注釋譯文,賀明朝·憶昔花間初識面賞析作者歐陽炯簡介

賀明朝·憶昔花間初識面

[作者] 歐陽炯   [朝代] 五代

憶昔花間初識面,紅袖半遮,妝臉輕轉。石榴裙帶,故將纖纖玉指偷捻,雙鳳金線。

碧梧桐鎖深深院,誰料得兩情,何日教譴綣?羨春來雙燕,飛到玉樓,朝暮相見。


標籤: 男子 追憶 懷念 人物 情感

《賀明朝·憶昔花間初識面》註釋

⑴石榴裙帶——石榴花色的裙帶,即鮮紅色。
⑵繾綣(qiǎnquǎ n 遣犬)——感情融洽,難分難捨。 《贈別元十八協律》 :“臨當背面時,裁詩示繾綣。”

《賀明朝·憶昔花間初識面》相關內容

評析作者:佚名  這首詞寫男子對情人的懷念。  上片追憶與女子初次見面的情景,由“憶昔”領起,“花間初識面”,含義有二:一是所見之地在花下;二是所見...

《賀明朝·憶昔花間初識面》作者歐陽炯簡介

歐陽炯

(896-971)益州(今四川成都人),在後蜀任職為中書舍人。據《宣和畫譜》載,他事孟昶時歷任翰林學士、門下侍郎同平章事,隨孟昶降宋後,授為散騎常侍,工詩文,特別長於詞,又善長笛,是花間派重要作家。