木蘭花慢·丁未中秋原文注釋譯文,木蘭花慢·丁未中秋賞析作者劉克莊簡介

木蘭花慢·丁未中秋

[作者] 劉克莊   [朝代] 宋代

水亭凝望久,期不至、擬還差。隔翠幌銀屏,新眉初畫,半面猶遮。須臾淡煙薄靄,被西風掃盡不留些。失了白衣蒼狗,奪回雪兔金蟆。

乘雲逕到玉皇家。人世鼓三撾。試自判此生,更看幾度,小住為佳。何須如鉤似玦,便相將、只有半菱花。莫遣素娥知道,和他發也蒼華。


標籤: 傷懷 中秋節 婦女 情感 節日 人物

《木蘭花慢·丁未中秋》譯文

在水亭旁註目遠望,歸期還沒到,猜測著還差幾天。隔著綠色的帷幔屏風,畫著新長出的眉毛,猶如遮擋著半邊的臉。片刻飛起的淡淡的薄霧,被西風吹得不留一絲痕跡。頃刻,變化不定,奪回了月亮。
乘雲到了玉皇大帝家。人世間敲打三下鼓,試著自己判定今生,更是看了好幾次,小住為最佳。何用形狀像鉤子一樣的玦,相伴著半菱花。不要遣怪髮鬢蒼白的嫦娥。

《木蘭花慢·丁未中秋》註釋

凝望:注目遠望。
白衣蒼狗:蒼:灰白色。浮雲象白衣裳,頃刻又變得象蒼狗,出自唐·杜甫《可嘆》:“天上浮雲似白衣,斯須改變如蒼狗。”意思是比喻事物變化不定。
幾度:虛指,幾次、好幾次之意。
何須:何必,何用。
蒼華:髮鬢蒼白。

《木蘭花慢·丁未中秋》賞析

《木蘭花慢·丁未中秋》是宋劉克莊的一首關於中秋節的詞。上片寫閨中思婦,對親人的思念之情。下片進行了想像,表達了自己對人生的思考,流露出一點點的傷感。

《木蘭花慢·丁未中秋》作者劉克莊簡介

劉克莊

劉克莊(1187-1269),初名灼,號後村,莆田人,初為靖安主薄,後長期游幕於江、浙、閩、廣等地。詩屬江湖派,作品數量豐富,內容開闊,多言談時政,反應民生之作。詞深受辛棄疾影響,多豪放之作,散文化、議論化傾向也較突出。有《後村先生大全集》。