減字木蘭花·雙龍對起原文注釋譯文,減字木蘭花·雙龍對起賞析作者簡介

減字木蘭花·雙龍對起

雙龍對起。白甲蒼髯煙雨里。疏影微香。下有幽人晝夢長。湖風清軟。雙鵲飛來爭噪晚。翠颭紅輕。時下凌宵百尺英。

《減字木蘭花·雙龍對起》賞析

【注釋】:原序:錢塘西湖有詩僧清順,所居藏春塢,門前有二古松,各有凌霄花絡其上,順常晝臥其下。余為郡,一日屏騎從過之,松風騷然,順指落花求韻,余為賦此。東坡愛和僧人交往,喜歡談禪說法,這首詞既是應和尚的請求而作 ,其中透露出禪機。詞前有小序,來介紹這種創作背景。“雙龍對起”,起筆峭拔。兩株古松沖天而起,銅枝鐵乾,屈伸偃仰,如白甲蒼髯的兩條巨龍,張牙舞爪,在煙雨中飛騰。詞前兩句寫古松,寫的是想像中的幻景。詞人乍一見古松,即產生龍的聯想,而龍是興風作雨的神物,恍惚中似見雙龍在風雨中翻騰。當時已是傍晚,濃蔭遮掩的枝幹,若隱若現,極易使人產生煙雨的錯覺,故此語似奇幻實真切。“疏影”句寫詞人從幻景中清醒過來。眼見凌霄花的金紅色花朵,掩映在一片墨綠蒼翠之間,他仿佛聞到了一股淡淡的清香。一個和尚,躺在濃蔭下的竹床上,正在沉睡。意境悠然,引人神往。在如此幽靜的環境中 ,一點聲響都會特別明顯。作者接下來寫:從湖上吹來的風,又清又軟;一對喜鵲,飛來樹上,嘰嘰喳喳。此處實乃以動襯靜,喜鵲爭噪並沒有破壞清幽之境,因為人世的紛爭更能顯出佛門的超脫,鳥兒的鳴叫更能顯示境界的幽靜。最後一句寫景細緻入微,靜妙傳神。只見在微風的摩挲之下,青翠的松枝伸展搖動,金紅色的凌霄花兒微微顫動。在濃綠的枝葉之中,忽然一點金紅,輕飄飄、慢悠悠地離開枝蔓,緩緩而下,漸落漸近,安然無聲 。過了好一會兒,又是一點金紅,緩緩而下。好一個物我兩忘的恬淡世界!讀來只覺禪意滌胸。這首詞的突出特點是對立意象的互生共振。首先是古松和凌霄花。前者是陽剛之美,後者是陰柔之美。而凌霄花是描寫的重點 ,“雙龍對起”的勁健氣勢被“疏影微香 ”、“湖風清軟”所軟化,作為一種陪襯,統一在陰柔之美中。其次是動與靜的對立,“對起”的飛騰激烈的動勢和“疏影微香”、“幽人晝夢”靜態成對比。鵲的“噪 ”和凌霄花無言的“下”形成對比。就是在這種對立的和諧之中,詞人創造出了一種超然物外,虛靜清空的藝術境界。

《減字木蘭花·雙龍對起》作者簡介

蘇軾(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,和仲,號“東坡居士”,世稱“蘇東坡”。漢族,眉州人。北宋詩人、詞人,宋代文學家,是豪放派詞人的主要代表之一,“唐宋八大家”之一。在政治上屬於舊黨,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白暢達,其詩題材廣泛,內容豐富,現存詩3900餘首。代表作品有《水調歌頭·中秋》、《赤壁賦》、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》、《記承天寺夜遊》等。