採桑子·恨君不似江樓月原文注釋譯文,採桑子·恨君不似江樓月賞析作者呂本中簡介

採桑子·恨君不似江樓月

[作者] 呂本中   [朝代] 宋代

恨君不似江樓月,南北東西。南北東西。只有相隨無別離。

恨君卻似江樓月,暫滿還虧。暫滿還虧。待得團團是幾時。


標籤: 民歌 感嘆 月亮 離別 宋詞精選 婉約 其他 情感 景色 場景

《採桑子·恨君不似江樓月》譯文

可恨你不像江邊樓上高懸的明月,不管人們南北東西四處漂泊,明月都與人相伴不分離。
可恨你就像江邊樓上高懸的明月,剛剛圓滿就又缺了,等到明月再圓不知還要等到何時。

《採桑子·恨君不似江樓月》註釋

⑴採桑子:詞牌名。又名“醜奴兒令”、“羅敷艷歌”、“羅敷媚”。
⑵君:這裡指詞人的妻子。一說此詞為妻子思念丈夫。江樓:靠在江邊的樓閣。
⑶暫滿還虧:指月亮短暫的圓滿之後又會有缺失。滿,此指月圓;虧,此指月缺。

《採桑子·恨君不似江樓月》作者呂本中簡介

呂本中(1084-1145),原名大中,字居仁,世稱東萊先生,壽州(今安徽壽縣)人。世稱東萊先生,詩人、詞人、道學家。