秋夕原文注釋譯文,秋夕賞析作者杜牧簡介

秋夕

[作者] 杜牧   [朝代] 唐代

銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。

天階夜色涼如水,坐看牽牛織女家。


標籤: 七夕節 寫景 唐詩三百首 秋天 閨怨 節日 景色 其他 季節 情感

《秋夕》譯文

在秋夜裡燭光映照著畫屏,手拿著小羅扇扑打螢火蟲。
夜色里的石階清涼如冷水,靜坐寢宮凝視牛郎織女星。

《秋夕》註釋

⑴秋夕:秋天的夜晚。
⑵銀燭:銀色而精美的蠟燭。銀,一作“紅”。畫屏:畫有圖案的屏風。
⑶輕羅小扇:輕巧的絲質團扇。流螢:飛動的螢火蟲。
⑷天階:露天的石階。天,一作“瑤”。
⑸坐看:坐著朝天看。坐:一作“臥”。牽牛織女星:兩個星座的名字,指牽牛星、織女星。亦指古代神話中的人物牽牛和織女。

《秋夕》作者杜牧簡介

杜牧

杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。

杜牧的其它作品