⑴這首 載於《寧夏古詩選注》(唐驥等選注)。燕國公:指 ,唐玄宗時名相。⑵ :世所宗仰的名臣。這句說朝臣(張說)要遠行出征。⑶廟算:帝王的謀略。這句說,朝廷的策略是要休戰。⑷三台:三公,唐以太尉、司徒、司空合稱三公,雖無實權,但為大臣的最高榮銜。⑸朔南:指朔方南邊。《尚書·禹貢》:“朔南暨聲,教訖於四海。”偃革:偃,停,止息;革,指士兵穿的甲冑,此借指士兵。偃革,停止戰爭。⑹河右:即河西。指黃河以西的地區,相當今寧夏回族自治區和甘肅省一帶。《寧夏古詩選注》作“河內”,此從其他版本改。揚旌:指發生戰事。⑺寵錫:恩賜。仙禁:指皇宮。因禁衛森嚴,臣下不得任意出入,故稱。⑻光華:光彩明麗。漢京:此指長安。⑼原隰:廣平低濕之地,此指朔方各地。軫:盛多。⑽為奏薰琴唱:《寧夏古詩選注》作“為奏熏琴倡”,此據其他版本改。⑾聞風六郡伏:六郡,原指隴西、天水、安定、北地、上郡、西河,此泛指西北一帶。伏,降伏。《寧夏古詩選注》作“聞風六郡勇”,此據其他版本改。⑿五戎:即五兵,指弓矢、殳、矛、戈、戟。此借指戰爭。⒀山甫:仲山甫,周宣王時為卿士,輔佐宣王中興。此借指張說。⒁留侯:漢初功臣張良的封爵。此亦借指張說。⒂“歌鐘”句:用典。《左傳》魯襄公十一年:“鄭人賂晉侯……歌鐘二肆。”晉侯分一半與有功之臣魏莊子。歌鐘,編鐘。鏇,很快。這句是說張說很快就可得到皇帝的賞賜。⒃衽席豈難行:衽席,此指臥席,引申為寢處之所。《寧夏古詩選注》作“枕席豈難行”,此據其他版本改。⒄四牡:《詩經·小雅》的篇名。常用來表示有功大臣的歸來。⒅君:指皇帝。履聲:腳步聲。