春江晚景原文注釋譯文,春江晚景賞析作者張九齡簡介

春江晚景

[作者] 張九齡   [朝代] 唐代

江林多秀髮,雲日復相鮮。

征路那逢此,春心益渺然。

興來只自得,佳氣莫能傳。

薄暮津亭下,餘花滿客船。

《春江晚景》譯文

江畔林木茂盛,花兒盛開;天上雲朵落日相輝映,景象明麗。
征行逢此佳景,驚喜之情頓生。自覺春思渺然,賞心自得,其中佳趣,莫可言傳。
日落西山,整個江面沐浴在夕陽的餘暉中,水面泛著金光。
飄落的花瓣伴著晚霞灑落在渡口的客船上,這樣一幅綺麗迷人的景象,怎不讓人讚嘆。

《春江晚景》註釋

⑴秀髮:枝葉繁茂,花朵盛開。語出《·大雅·生民》:“實發實秀。”
⑵相鮮:景色鮮麗,相互輝映。謝靈運《登江中孤嶼》詩:“雲日相輝映,空水共澄鮮。”
⑶“征路”二句:行途中不意逢此佳景,更教我情興幽遠。那,同“哪。
⑷春心,指春景引發的意興。春,《全唐詩》註:“一作鄉。”按:作“鄉”非。黃叔燦云:“作‘鄉心’,與通首絕無關會。”(《唐詩箋注》卷一)渺,一作“眇”。渺然,幽遠貌。作者《題畫山水障》詩:“對玩有佳趣,使我心眇綿。”渺然,猶眇綿之意。
⑸“興來”二句:言此中佳趣只可心會,卻難用言語表達。宋唐庚《春日郊外》詩:“疑此江頭有佳景,為君尋取卻茫茫。”陳與義《春日二首》之一:“忽有好詩生眼底,安排句法已難尋。”都是寫剎那間的創作感受,可以參讀。只自.副詞。猶言獨自。自,詞綴,無義。
⑹佳處:一作“佳氣”。佳氣:美好的雲氣。古代以為是吉祥、興隆的象徵。
⑺薄暮:黃昏時分。津亭:渡口邊的驛亭。
⑻余花:殘花。南朝齊謝朓《游東田詩》:“魚戲新荷動,鳥散余花落。”客船:旅客乘坐的船;運載旅客的船。

《春江晚景》作者張九齡簡介

張九齡

張九齡(678-740)字子壽,一名博物,諡文獻。漢族,唐朝韶州曲江(今廣東省韶關市)人,世稱“張曲江”或“文獻公”。唐玄宗開元年間尚書丞相,詩人。西漢留侯張良之後,西晉開國功勳壯武郡公張華十四世孫。七歲知屬文,唐中宗景龍初年進士,始調校書郎。玄宗即位,遷右補闕。唐玄宗開元時歷官中書侍郎、同中書門下平章事、中書令。母喪奪哀,拜同平章事。是唐代有名的賢相;舉止優雅,風度不凡。自張九齡去世後,唐玄宗對宰相推薦之士,總要問“風度得如九齡否?”因此,張九齡一直為後世人所崇敬、仰慕。張九齡是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作鬥爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,詩風清淡,以素練質樸的語言,寄託深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。有《曲江集》。譽為“嶺南第一人”。張九齡為張說所獎掖和拔擢,張說去世後,他又於開元二十二年輔佐玄宗為宰相。作為開元盛世的最後一個名相,他深為時人所敬仰,王維、杜甫都作有頌美他的詩篇。他曾辟孟浩然為荊州府幕僚,提拔王維為右拾遺;杜甫早年也曾想把作品呈獻給他,未能如願,晚年追憶,猶覺得可惜(見《八哀詩》)。