《奉和幸望春宮送朔方大總管張仁亶》註釋
1、御蹕:【拼音】yù bì 【注音】ㄧㄩˋ ㄅㄧˋ 【釋義】 1、帝王的車駕。
2、戎軒:róng xuān 指兵車;亦以借指軍隊、軍事。
3、閫(kǔn)外:閫,門檻;郭門。
《奉和幸望春宮送朔方大總管張仁亶》賞析
鄭愔這一首有名的五律,其妙處在於,人以雄勁的筆觸,描寫幸望春宮送朔方大總管張仁亶的藝術概括。他通過對於時間和空間的意匠經營,以及把寫景、敘事、抒情與議論緊密結合,在詩里熔鑄了豐富複雜的思想感情,使詩的意境雄渾深遠,既激動人心,又耐人尋味。
《奉和幸望春宮送朔方大總管張仁亶》作者鄭愔簡介
鄭愔(?- 710)唐詩人。字文靖,河北滄縣(屬滄州)人。卒於唐睿宗景雲元年。十七歲舉進士。武后時,張易之兄弟薦為殿中侍御史,張易之下台後,被貶為宣州司戶。唐中宗時,任中書舍人,太常少卿,與崔日用、冉祖壅等侫附武三思,人稱“崔、冉、鄭,辭書時政。”唐初流行《桑條歌》,其詞有“桑條韋也”之句;明韋後妄圖篡位,以《桑條歌》為其“受命”這證。愔迎合韋後之意,作《桑條樂詞》十首進獻,擢升史部侍郎。景龍三年(709)二月,升任宰相;六月,因貪贓貶為江州司馬。翌年色結譙王李重福陰謀叛亂,預推重福為天子,愔自任右丞相不久敗邙,被誅。