鱸魚膾   [lú yú kuài]
[鱸魚膾]基本解釋
南朝 宋 劉義慶 《世說新語·識鑒》:“ 張季鷹 辟 齊王 東曹掾,在 洛 ,見秋風起,因思 吳中 菰菜羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?’遂命駕便歸。 俄而 齊王 敗,時人皆謂為見機。”後因以“鱸魚膾”為思鄉賦歸之典。
[鱸魚膾]詳細解釋
南朝 宋 劉義慶 《世說新語·識鑒》:“ 張季鷹 辟 齊王 東曹掾,在 洛 ,見秋風起,因思 吳中 菰菜羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?’遂命駕便歸。俄而 齊王 敗,時人皆謂為見機。”後因以“鱸魚膾”為思鄉賦歸之典。
唐 王維 《送從弟蕃游淮南》詩:“歸來見天子,拜爵賜黃金;忽思鱸魚膾,復有滄洲心。”亦作“ 鱸魚鱠 ”。 唐 李白 《秋下荊門》詩:“此行不為鱸魚鱠,自愛名山入 剡中 。”
[鱸魚膾]百科解釋
拼音:lú yú kuài【解釋】: 1.南朝宋劉義慶《世說新語.識鑒》:"張季鷹辟齊王東曹掾,在洛,見秋風起,因思吳中菇菜羹﹑鱸魚膾,曰:'人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?'遂命駕便歸。俄而齊王敗,時人皆謂為見機。"後因以"鱸魚膾"為思鄉賦歸之典。 更多→ 鱸魚膾
[鱸魚膾]英文翻譯
Sliced perch