狼跋   [láng bá]
[狼跋]基本解釋
1.《詩·豳風》篇名。 2.喻艱難窘迫。
[狼跋]詳細解釋
《詩·豳風》篇名。
《詩·豳風·狼跋序》:“《狼跋》,美 周公 也。 周公 攝政,遠則四國流言,近則王不知, 周 大夫美其不失其聖也。”《孔叢子·記義》:“於《東山》見 周公 之先公而後私也,於《狼跋》見 周公 之遠志所以為聖也。”
喻艱難窘迫。
《詩·豳風·狼跋》:“狼跋其胡,載疐其尾。” 毛 傳:“跋,躐;疐,跲也。老狼有胡,進則躐其胡,退則跲其尾,進退有難,然而不失其猛。”《三國志·蜀志·法正傳》:“主公之在 公安 也,北畏 曹公 之彊,東憚 孫權 之逼,近則懼 孫夫人 生變於肘腋之下;當斯之時,進退狼跋。” 唐 李德裕 《漢昭帝論》:“ 成王 聞 管 蔡 流言,觀 召公 不悅,遂使 周公 狼跋而東,《鴟鴞》之詩作矣。”
[狼跋]百科解釋
《國風·豳風·狼跋》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。歷代學者大多認定此詩所說的“公孫”即“周公”。詩以“狼”的進退皆狼狽不堪的情景,來襯托周公進退從容、無所往而不宜的智慧品德。也有人認為這是諷刺貴族王孫的詩。全詩二章,每章四句。此詩語帶調侃,但有分寸,先以老狼前顛後躓的體態作比來揶揄人,後又在結句弱化了揶揄份量,使整首詩的氛圍帶上了一種特有的幽默感。 更多→ 狼跋
[狼跋]英文翻譯
Like the wolf