火中取栗   [huǒ zhōng qǔ lì]
[火中取栗]成語解釋
偷取爐中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒險出力卻一無所得。
[火中取栗]成語出處
故事見十七世紀法國寓言詩人拉·封登的寓言《猴子與貓》。
[火中取栗]成語造句
犯罪分子通過走私毒品發財,純屬火中取栗,最後只能落入法網。
[火中取栗]百科解釋
火中取栗:huo zhong qu li比喻被人利用,替人冒險出力,自己卻一無所得。十七世紀法國作家 拉·封登的寓言詩《猴子和貓》中說,一隻狡猾的猴子把栗子放在火里燒熟,然後騙貓替它取出來,貓把腳上的毛燒掉了,卻吃不到栗子。比喻被別人利用去乾冒險事,付出了代價而得不到好處。『注意』:①“栗”不能寫作“粟”(su),②不能用於比喻高風險的投資行為。 更多→ 火中取栗
[火中取栗]英文翻譯
be a cat's paw