嘔心瀝血   [ǒu xīn lì xuè]
[嘔心瀝血]成語解釋
嘔:吐;瀝:一滴一滴。比喻用盡心思。多形容為事業、工作、文藝創作等用心的艱苦。
褒義
[嘔心瀝血]成語出處
唐·韓愈《歸彭城》詩:“刳肝以為紙;瀝血以書辭。”
[嘔心瀝血]成語造句
李老師嘔心瀝血地培育出一代又一代的國家棟樑。
[嘔心瀝血]成語故事
唐朝著名的詩人李賀,七歲就開始寫詩做文章,才華橫溢。成年後,他一心希望朝廷能重用他,但是,他在政治上從來沒有得志過,只好把這苦悶的心情傾注在詩歌的創作上。他每次外出,都讓書童背一個袋子,只要一有靈感,想出幾句好詩,他就馬上記下來,回家後再重新整理、提煉。母親總是心疼地說:“我的兒子已把全部的精力和心血放在寫詩上了,真是要把心嘔出來才罷休啊!”,李賀在他短暫的26年生涯中,留下了240餘首詩歌,這是他用畢生的心血凝成的。唐代文學家韓愈,曾寫過這樣兩句詩:“刳肝以為紙,瀝血以書辭。”即是說挖出心肝來當紙,滴出血來寫文章。
後來人們常用“嘔心瀝血”比喻極度勞心苦思。
[嘔心瀝血]百科解釋
嘔心瀝血,形容費盡心思和精力。語本葉聖陶 《未厭集·抗爭》:“啊,我的舞台,幾年來在這裡演嘔心瀝血的戲,現在被攆下來了!” 陳登科 《風雷》第一部第三三章:“到那時,他們回想到本階級的前輩,是怎樣嘔心瀝血地勸導他們迷途知返……他們也許會傷心痛哭,至死不忘。”《人民文學》1978年第5期:“為了這支隊伍的建設和提高, 魯迅先生真是嘔心瀝血,耗盡了畢生精力。”【“嘔心瀝血”常誤寫為“慪心瀝血”,應注意。】 更多→ 嘔心瀝血
[嘔心瀝血]英文翻譯
work one’s heart out