浣溪沙·鈿轂香車過柳堤原文注釋譯文,浣溪沙·鈿轂香車過柳堤賞析作者張泌簡介

浣溪沙·鈿轂香車過柳堤

[作者] 張泌   [朝代] 唐代

鈿轂香車過柳堤,樺煙分處馬頻嘶,為他沉醉不成泥。

花滿驛亭香露細,杜鵑聲斷玉蟾低,含情無語倚樓西。


標籤: 哀愁 情感

《浣溪沙·鈿轂香車過柳堤》註釋

⑴鈿轂(gǔ古)——金飾的車輪軸承,有眼可插軸的部分。 《九歌·國殤》:“操吳戈兮被犀甲,車錯轂兮短兵接。”“鈿轂香車”指華美的車子。
⑵樺煙句——樺(huà化):落葉喬木,皮厚而輕軟,可卷蠟為燭。謂之“樺燭”。據《國史補》載:正旦曉漏以前,三司使大金吾以樺燭擁,謂之火城。這裡的“樺煙分處”,指朝廷考場。
⑶玉蟾——月亮。古時傳說月中有蟾蜍(癩蛤蟆),所以常以蟾指代月亮。蕭統《錦帶書十二月啟》:“皎潔輕冰,對蟾光而寫鏡。”