五律·喜聞捷報原文注釋譯文,五律·喜聞捷報賞析作者毛澤東簡介

五律·喜聞捷報

[作者] 毛澤東

秋風度河上,大野入蒼穹。

佳令隨人至,明月傍雲生。

故里鴻音絕,妻兒信未通。

滿宇頻翹望,凱歌奏邊城。

《五律·喜聞捷報》譯文

NA

《五律·喜聞捷報》註釋

蟠龍:在延安城東北七十多里,是一個古鎮。  
度:通“渡”,過的意思。
大野入蒼穹:大野,一望無際的原野。入,溶進。蒼穹,即蒼天。
佳令:美好的節令,這裡指中秋節。
鴻音絕:音信已斷絕。鴻即大雁,《漢書•蘇武傳》載有大雁傳書之事。
凱歌奏邊城:一九四七年八月,西北野戰軍在陝北取得沙家店戰役勝利;九月中旬,又收復青化砭、蟠龍等城鎮。

《五律·喜聞捷報》賞析

Array

《五律·喜聞捷報》作者毛澤東簡介

毛澤東

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜誌也將他評為20世紀最具影響100人之一。