七律·詠賈誼原文注釋譯文,七律·詠賈誼賞析作者毛澤東簡介

七律·詠賈誼

[作者] 毛澤東

少年倜儻廊廟才,壯志未酬事堪哀。

胸羅文章兵百萬,膽照華國樹千台。

雄英無計傾聖主,高節終竟受疑猜。

千古同惜長沙傅,空白汨羅步塵埃。

《七律·詠賈誼》譯文

NA

《七律·詠賈誼》註釋

少年倜儻(titang替淌)廊廟才:本句是說,賈誼年少有才,豪爽灑脫,是國家的棟樑之才。據《漢書•賈已傳》載,賈誼十八歲時,以能誦讀詩書,善文章,為郡人所稱;二十多歲任博士,一年之內超遷為太中大夫。廊廟,指才能和才氣,可任朝廷要職的人。
胸羅文章兵百萬:胸羅文章,指賈誼胸有錦繡文章。他的政論文如《過秦論》、《治安策》、《論積佇疏》等,提出了一系列治國策略和改革制度的主張,表現出卓越的政治遠見和才能。兵百萬,比喻賈誼的治國策略好像統軍韜略,能指揮百萬軍隊。
膽照華國數千台:膽照,肝膽相照。華國,即華夏,這裡指漢王朝。樹千台,指建立眾多的諸侯國。漢制設立「三台」,即尚書為中台,御史為憲台,謁者為外台。建立眾多的諸侯國則勢將設立「千台」。賈誼主張加強中央集權,削弱諸侯王勢力。他在《治安策》中指出,「欲天下之治安,莫若眾建諸侯而少其力」。
雄英:出類拔萃的人。
聖主:借用古代稱頌帝王的慣用語,這裡指漢文帝。
長沙傅:指被貶嫡為長沙王太傅的賈誼。
空白汨羅步塵埃:空白,徒然說。汨羅,即汨羅江,在湖南省東北部。這裡化用屈原自沉汨羅江的典故。步塵埃,即步後塵。賈誼雖然沒有投汨羅江而死,但因梁懷王墮馬而死憂傷死去,同於屈原的投江,還是步了後塵。尤其是屈賈的政治命運相同,都是因讒遭貶,壯志未酬。

《七律·詠賈誼》賞析

Array

《七律·詠賈誼》作者毛澤東簡介

毛澤東

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜誌也將他評為20世紀最具影響100人之一。