送張舍人之江東原文注釋譯文,送張舍人之江東賞析作者李白簡介

送張舍人之江東

[作者] 李白   [朝代] 唐代

張翰江東去,正值秋風時。

天清一雁遠,海闊孤帆遲。

白日行欲暮,滄波杳難期。

吳洲如見月,千里幸相思。

《送張舍人之江東》註釋

張舍人這次去江東,就和你本家著名的 去江東的季節一樣,正值秋風吹起的時候。
秋高天清氣爽,一雁遠遠飛去,海闊天高,載你的孤帆遲遲不捨離去。
眼看白日就要下山了,你這一去,怕是滄海渺茫,再見難期。
萬興的是你要去的吳洲也有明媚的月亮,我們雖隔千里,見月就如我們互相見面,可以聊慰相思之情。

《送張舍人之江東》作者李白簡介

李白

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀,出生於碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後飄蕩四方的漫遊生活。李白和杜甫並稱“李杜”。他的詩歌既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。