春別詩四首·其三原文注釋譯文,春別詩四首·其三賞析作者蕭子顯簡介

春別詩四首·其三

[作者] 蕭子顯   [朝代] 南北朝

江東大道日華春,垂楊掛柳掃清塵。
淇水昨送淚沾巾,紅妝宿昔已應新。


標籤: 相思 愛情 離別

《春別詩四首·其三》註釋

題註:《升庵 話》卷十三所收該詩的末尾還有兩句:“昨別下淚而送舊,今已紅妝而迎新。”並注曰:“娼樓之本色也。六朝君臣,朝梁暮陳,何異於此。”
江東:自漢至隋唐自安徽、蕪湖以下的長江下游兩岸地區為江東。作者蕭子顯出身南梁皇族,南梁的都城是建業(即今南京),屬江東地域。詩中所寫的場景也當是江東。
垂楊掛柳:垂掛著枝條的楊樹柳樹。 
清塵:輕盈的塵土。清,一作輕。
日華:太陽的光輝。
淇水:即淇河。《詩經·衛風·氓》應屬中國文學史上第一首愛情敘事詩,它揭露、批判了當時的男女不平等現象。《氓》中三次詠及淇水(“送子涉淇”、“淇水湯湯”、“淇則有岸”)開“淇河——愛情河”之先河。之後,歷代有不少詠及愛情的詩賦中常常出現“淇水”的意象。這裡的“淇水昨送淚沾巾”,只是將“淇水”作為愛情的“阻滯”(障礙)來寫,它是“阻滯”的抽象化或象徵,“淇水”並非詩中那對戀人的相戀之地。但詩中戀人愛情的“阻滯”具體是什么,該詩並未交代。
紅妝:婦女的紅色裝飾。
宿昔:亦作“夙昔”。從前,舊日。

《春別詩四首·其三》作者蕭子顯簡介

蕭子顯(487年--537年),字景陽,梁南蘭陵(今江蘇常州)人,南朝梁朝史學家,文學家。

蕭子顯的其它作品