鷓鴣天·離恨
《鷓鴣天·離恨》譯文
女子背向著盈盈而立,故意作出含羞的姿態,手中揉搓著梅花的花蕊,任其打落在肩頭。想要找到她的郎君,將離別的愁怨向他訴說,等到郎君歸來,她的愁怨卻消散無蹤。 雲安靜漂浮,水閒適流動,一聲橫笛的笛音幽怨空靈,鎖住那寂寞的空樓。想著何時才能在春溪的明月下共同泛舟,卻只能望著斷掉的堤岸邊,低垂的楊柳下,那一葉孤舟。
《鷓鴣天·離恨》註釋
①盈盈:美好貌。此指女子之風姿、儀態的美妙動人。《古十九首》之二:“盈盈樓上女,皎皎當窗牖。” ②手挼(ruó}:用手揉弄。③鎖空樓:謂笛聲縈繞在空寂的樓閣中。鎖,形容笛聲不絕,仿佛凝滯在樓中。
《鷓鴣天·離恨》相關內容
簡析作者:佚名 這首小詞是借女子的形象和心態抒寫“離恨”的,全用白描,不假雕飾,極樸素,極清麗,幾類小曲。上片追憶往日的幽會,刻畫女子嬌慎佯羞的形象,酷似李煜詞...
《鷓鴣天·離恨》作者納蘭性德簡介

納蘭容若,字性德,原名成德(1655-1685),滿族正黃旗人,號楞伽山人,家世顯赫,清康熙大學士明珠之子。納蘭性德自幼勤於修文習武,18歲中舉,22歲賜進士出身。選授三等侍衛,後晉為一等,扈從於康熙身邊。輯有《全唐詩選》和《詞韻正略》。詞集《側帽集》問世,時年僅24歲。另有《飲水詞》、《通志堂集》。擅書法,精於書畫鑑賞。納蘭性德性澹泊,視功名權勢如敝屣,視相府長子、御前侍衛的地位為難以解脫的束縛。納蘭性德在清初詞壇上獨樹一幟,詞風格近李煜,有清李後主之稱。所寫詞清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色。