喜遷鶯·清明節原文注釋譯文,喜遷鶯·清明節賞析作者薛昭蘊簡介

喜遷鶯·清明節

[作者] 薛昭蘊   [朝代] 唐代

清明節,雨晴天,得意正當年。馬驕泥軟錦連乾,香袖半籠鞭。

花色融,人竟賞,儘是繡鞍朱鞅。日斜無計更留連,歸路草和煙。


標籤: 踏青 清明節 場景 節日

《喜遷鶯·清明節》註釋

⑴連乾——又寫作“連錢”,馬的妝飾物。《晉書·王濟傳》:“嘗乘一馬,著連乾鄣泥。”梁元帝《紫騮馬》 :“金絡鐵連錢。”
⑵“香袖”句——因袖長而鞭被籠住一截,故言“半籠”。
⑶鞅(yāng 央)——馬頸上的皮套子,用來套車的軛頭之類。

《喜遷鶯·清明節》作者薛昭蘊簡介

薛昭蘊

薛昭蘊,字澄州,河中寶鼎(今山西榮河縣)人。王衍時,官至侍郎。擅詩詞,才華出眾。《北夢瑣言》:薛澄州昭蘊即保遜之子也。恃才傲物,亦有父風。每入朝省,弄笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。