題鄰居原文注釋譯文,題鄰居賞析作者於鵠簡介

題鄰居

[作者] 於鵠   [朝代] 唐代

僻巷鄰家少,茅檐喜並居。

蒸梨常共灶,澆薤亦同渠。

傳屐朝尋藥,分燈夜讀書。

雖然在城市,還得似樵漁。

《題鄰居》譯文

偏僻的街巷裡鄰居很多,
高興的是跟隔壁的鄰居在同一個屋檐下,
蒸梨常用一個爐灶,
洗菜也共用一個水池。
一同去採藥,
夜晚讀書又共同分享同一盞燈。
雖然住在城市裡,
我們還過著像樵父和漁父一樣的鄉村生活。

《題鄰居》註釋

僻(pì):偏僻。
檐(yán):屋頂伸出的部分。
薤(xiè):多年生草本植物,可作蔬菜食用。
傳(chuán):送。
屐(jī) :木底鞋。
樵漁(qiáo  yú):打柴、捕魚。

《題鄰居》作者於鵠簡介

於鵠

於鵠 大曆、貞元間詩人也。隱居漢陽,嘗為諸府從事。其詩語言樸實生動,清新可人;題材方面多描寫隱逸生活,宣揚禪心道風的作品。代表作有《巴女謠》、《江南曲》、《題鄰居》、《塞上曲》、《悼孩子》、《長安游》、《惜花 》、《南溪書齋》、《題美人》等,其中以《巴女謠》和《江南曲》兩首詩流傳最廣。

於鵠的其它作品