贈丹陽橫山周處士惟長原文注釋譯文,贈丹陽橫山周處士惟長賞析作者李白簡介

贈丹陽橫山周處士惟長

[作者] 李白   [朝代] 唐代

周子橫山隱,開門臨城隅。

連峰入戶牖,勝概凌方壺。

時作白紵詞,放歌丹陽湖。

水色傲溟渤,川光秀菰蒲。

當其得意時,心與天壤俱。

閒雲隨舒捲,安識身有無。

抱石恥獻玉,沉泉笑探珠。

羽化如可作,相攜上清都。


標籤: 借景抒情 友人 贈別 其他 人物 目的

《贈丹陽橫山周處士惟長》譯文

周先生隱居在丹陽橫山,開門就看到秀麗的丹陽。
連綿的山巒圍繞周圍,壯觀的景色勝過仙鄉。
有空就寫作曲,來了情緒就在丹陽湖上高唱《白紵詞》。
丹陽湖水清秀蕩漾,遠勝過東海浩蕩的感覺,水光山色與菰蒲草共顯嬌嬈。
當你得意之時,心靈與天地融合在一體。
任天上雲捲雲舒,看世界人來人往,哪裡還感覺到自己的存在?身不在,痛苦何在?
你身懷美玉而不露,心有高才而不顯。
如果我們學道成功,就一起攜手遊覽仙山瓊閣。

《贈丹陽橫山周處士惟長》註釋

①橫山:又名橫望山,在安徽當塗縣北六十里。四望皆橫,故名橫山。其南有丹陽湖。
②方壺:方丈,海中三神山之一。
③白紵詞:《明一統志·太平府》:“白紵山,在當塗縣東五里……本名楚山,桓溫游山奏樂,好為《白紵歌》,因改今名。”
④丹陽湖:在今安徽當塗縣東南,周圍三百餘里。
⑤菰:即菰菜,俗稱茭白。
⑥“抱石”句:用卞和事。
⑦羽化:謂成仙,即“變化飛升”之意。

《贈丹陽橫山周處士惟長》作者李白簡介

李白

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀,出生於碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後飄蕩四方的漫遊生活。李白和杜甫並稱“李杜”。他的詩歌既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。