維揚冬末寄幕中二從事原文注釋譯文,維揚冬末寄幕中二從事賞析作者王建簡介

維揚冬末寄幕中二從事

[作者] 王建   [朝代] 唐代

江上數株桑棗樹,自從離亂更荒涼。

那堪旅館經殘臘,只把空書寄故鄉。

典盡客衣三尺雪,煉精詩句一頭霜。

故人多在芙蓉幕,應笑孜孜道未光。


標籤: 冬天 季節

《維揚冬末寄幕中二從事》註釋

離亂:變亂。常指戰亂。《晉書·刑法志》:“是時承離亂之後,法網弛縱,罪名既輕,無以懲肅。”唐 《喜見外弟又言別》 :“十年離亂後,長大一相逢。”一本作“亂離”。明屠隆《彩毫記·難中相會》:“寧為太平犬,莫作離亂人。”陳毅《冬夜雜詠·吾讀》:“干戈離亂中,憂國憂民淚。”
那堪:怎堪;怎能禁受。唐 《溪行遇雨寄 》詩:“那堪兩處宿,共聽一聲猿。”宋 《青門引·春思》詞:“那堪更被明月,隔牆送過鞦韆影!”明韓洽《鐵馬》詩:“那堪檐宇下,又作戰場聲。”
殘臘:亦作“殘臈”。農曆年底。唐 《湘口送友人》詩:“零落梅花過殘臘,故園歸去又新年。”宋 《與程正輔提刑書》之二三:“殘臘只數日,感念聚散,不能無異鄉之嘆。”《醒世恆言·獨孤生歸途鬧夢》:“捱過殘臘,到了新年,又是上元佳節。”《再生緣》第九回:“如今殘臈過新春,今年我宅多興旺,人口平安福又增。”