相和歌辭·採蓮曲原文注釋譯文,相和歌辭·採蓮曲賞析作者張籍簡介

相和歌辭·採蓮曲

[作者] 張籍   [朝代] 唐代

秋江岸邊蓮子多,採蓮女兒憑船歌。

青房圓實齊戢戢,爭前競折蕩漾波。

試牽綠莖下尋藕,斷處絲多刺傷手。

白練束腰袖半卷,不插玉釵妝梳淺。

船中未滿度前洲,借問誰家家住遠。

歸時共待暮潮上,自弄芙蓉還盪槳。

《相和歌辭·採蓮曲》賞析

“秋江岸邊蓮子多,採蓮女兒並船歌”,清秋時節,蓮子成熟了,碧荷沿江連綿無際,正是收穫的季節。採蓮女們笑著,唱著駛船來江上採蓮。“並船歌”,幾隻船兒緊緊相靠,並駕齊驅。一個“並”字,突出了採蓮是群體活動,以及採蓮女們的爽朗和快樂。她們的船搖到哪裡,她們那優美的歌聲就飛到哪裡。江流蜿蜒向前,歡快悠揚的歌聲隨著江流一路飄蕩。這陣陣甜美的歌聲,為清秋江面增添了無限風光。這兩句環境描寫,烘托出秋江採蓮的熱鬧場景。下面兩句具體描繪採蓮細節:“青房圓實齊戢戢,爭前競折漾微波。”齊戢戢,形容眾多蓮蓬露出水面,一個挨一個,戢戢然。這些飽滿的蓮子,吸引著採蓮女們。她們盪著小船,在荷叢里穿梭,在綠色的芙蓉國里你追我趕,相互競賽,都想多采一些蓮子。澄碧的水面,濺起一朵朵晶瑩閃亮的水花,盪起一道道翡翠般的波浪。歌聲、笑聲、槳聲,合奏出一支支活潑歡暢的青春曲。綠葉青蓮,映襯採蓮女紅潤的面頰,採蓮女和粉紅的荷花在陽光下相映生輝。顏色的相互映襯,使畫面明麗多姿;荷葉和蓮子是靜態的,採蓮女和江水是動態的,靜態和動態相互轉換,襯托出畫面的中心——採蓮女輕盈、敏捷。“爭前,”描寫她們爭著划船向前,使輕舟競采的動人畫面躍然紙上。“競折”,突出她們爭相採摘蓮子的情態,把她們的青春風采寫活了。從“爭前”到“競折”,採蓮畫面的動態感越來越強。
人連用爭、折、漾幾個動詞,描繪出採蓮女們神速、靈敏的動作、興奮歡快的心境,活靈活現地表現出她們輕盈飛動的神彩。前四句押“歌”韻,為第一段,展現出廣闊而熱鬧的秋江採蓮場景,情調悠揚甜美。
五、六兩句寫尋藕:“試牽綠莖下尋藕,斷處絲多刺傷手。”“試牽”說明她們尋藕的目的只是想看一看藕長得多大了。因為此時的藕只是小嫩藕,還沒有到扒藕的季節。綠莖上有刺,如果不小心就會刺傷手。因此,她們就慢慢地、小心翼翼地順著綠莖向下摸藕,採蓮子是那樣飛快,尋藕卻是如此緩慢,一快一慢,突出了她們尋藕的細緻。這兩句押“有”韻,為第二段,刻畫尋藕的具體細節,表現出她們勞作的情景。節奏緩慢,給人以舒緩輕鬆的感受。
下面四句轉入刻畫採蓮人。“白練束腰袖半卷,不插玉釵妝梳淺”這兩句用白描手法描繪採蓮女的妝扮。她們用白色的帶子繫著腰,顯示出形體曲線美和俊俏優美的風姿。她們不插玉釵,只施淡妝,表現出採蓮女的自然風采,表現出一種樸素大方的美,“船中未滿度前洲,借問阿誰家住遠”,蓮子還沒有把船艙裝滿,她們便相互鼓勁:“我們結伴到前面的洲邊繼續采吧。”她們邊采邊相互關切地詢問:“我們越往前采,離家就越遠了,誰家住得遠一些?”一句親切的問話,揭示出她們善良的心地和開朗的性格,突出了她們相互的友愛和關切。這濃厚的人情顯示出她們美的心靈、美的情操,她們的形體美和內在美互為表里、相得益彰,給人美的享受。
這四句押“洗”韻,為第三段,刻畫採蓮女們的形體外貌和內心世界,情調樸實親切。
最後兩句描繪採蓮女暮歸:“歸時其待暮潮上,自弄芙蓉還盪槳。”傍晚還在採蓮,表現了她們的勤勞。日暮漲潮,正好可以乘船疾駛。這個“共”字用得妙,突出了她們同出同歸和豐收後共同的歡樂。在歸途中,她們邊盪著槳邊拿著荷花玩耍。一天勞動後,她們還是那樣輕鬆。這最後兩句展現出一幅水彩畫:紅色的晚霞給採蓮女披上了絢麗的色彩,她們的歡笑和歌聲,為日暮秋江增添了無限的情趣。結尾和開頭照應緊密。最後兩句押“漾”韻,描繪出一幅採蓮女豐收歸來邊盪槳邊弄荷花的動人畫面,讓人們在輕鬆愉快中回味全篇。
這首詩採蓮活動寫得相當細緻,從頭到尾都是運用敘述和白描手法,如同採蓮女一樣淡妝淺梳,不假雕飾,表現出一種純樸明麗的風格,洋溢著濃郁的江南民歌風味。全詩構思獨特,每韻一段,各段之間富有變化,從而展示出從晨出到暮歸群體採蓮的全部過程。全詩場景多變,情節豐富,令人留連往返,興味無窮。

《相和歌辭·採蓮曲》作者張籍簡介

張籍

張籍(約767年—約830年),唐朝詩人。字文昌,漢族,原籍吳郡(今江蘇蘇州),後遷居和州烏江(今安徽和縣)。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《採蓮曲》《江南曲》。《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。