木蘭花·獨上小樓春欲暮原文注釋譯文,木蘭花·獨上小樓春欲暮賞析作者韋莊簡介

木蘭花·獨上小樓春欲暮

[作者] 韋莊   [朝代] 五代

獨上小摟春欲暮,愁望玉關芳草路⑴。訊息斷,不逢人,卻斂細眉歸繡戶。

坐看落花空嘆息,羅袂濕斑紅淚滴⑵。千山萬水不曾行,魂夢欲教何處覓?


標籤: 懷遠 情感

《木蘭花·獨上小樓春欲暮》註釋

⑴玉關——玉門關,這裡泛指征人所在的遠方。
⑵袂(mèi 妹)——衣袖。紅淚——淚從塗有胭脂的面上灑下,故為“紅淚”。又解,指血淚。據王嘉《拾遺記》載:薛靈芸是魏文帝所愛的美人,原為良家女子,被文帝選入六宮。靈芸升車就路之時,以玉唾壺承淚。壺則紅色,及至京師,淚凝為血。以後,文學作品中常把女子悲哭的淚水稱為“紅淚”。

《木蘭花·獨上小樓春欲暮》相關內容

評析作者:佚名  這首詞寫思婦對征人的懷念。  上片寫小摟遠望。一個“獨”字寫出她上樓並非為了賞心,而是懷念遠人的表現;第二句寫出所望的地點是“玉關...