河瀆神·風緊雁行高原文注釋譯文,河瀆神·風緊雁行高賞析作者納蘭性德簡介

河瀆神·風緊雁行高

[作者] 納蘭性德   [朝代] 清代

風緊雁行高,無邊落木蕭蕭。楚天魂夢與香消,青山暮暮朝朝。

斷續涼雲來一縷,飄墮幾絲靈雨。今夜冷紅浦漵,鴛鴦棲向何處?


標籤: 典故 其他

《河瀆神·風緊雁行高》註釋

①無邊:此處用 《登高》:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來”之典。這裡是描繪了一幅深秋的景色。
②楚天:《文選· 高唐賦序》云:“昔者楚襄王與宋玉游於雲夢之台,望高唐之觀,其上獨有雲氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:‘此何氣也?’玉對曰:‘所謂朝雲者也。’王曰:‘何謂朝雲?’玉曰:‘昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:“妾,巫山之女也,為高唐之客。聞君游高唐,願薦枕席。”王因幸之,去而辭曰:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽台之下。”旦朝視之,如言,故為立廟,號曰朝雲。’”後來在 文中便以此作為男女情事的常用之典。
③靈雨:好雨。《詩經·鄘風·定之方中》:“靈雨既零,命彼信人。”箋:“靈,善也。”
④今夜:紅,指水草,一名水葒。 浦漵(xù),水濱。此言秋已深,夜已深,水邊紅草萋萋,寒意襲人,那鴛鴦又棲息何處呢?意思是說不知那可愛的人如今身在何處。

《河瀆神·風緊雁行高》賞析

這首詞運用虛實結合的手法,描寫所見所想之景。上闋運用疊詞手法,使該詞具有韻律美的特點,還運用典故的手法,營造出一種淒清的氛圍。下闋借景抒情,用“涼雲”、“靈雨”等意象描繪出一幅擴大的景象,最後一句卒章顯志,表現出對自己所想之人的盼望之情。

《河瀆神·風緊雁行高》作者納蘭性德簡介

納蘭性德

納蘭容若,字性德,原名成德(1655-1685),滿族正黃旗人,號楞伽山人,家世顯赫,清康熙大學士明珠之子。納蘭性德自幼勤於修文習武,18歲中舉,22歲賜進士出身。選授三等侍衛,後晉為一等,扈從於康熙身邊。輯有《全唐詩選》和《詞韻正略》。詞集《側帽集》問世,時年僅24歲。另有《飲水詞》、《通志堂集》。擅書法,精於書畫鑑賞。納蘭性德性澹泊,視功名權勢如敝屣,視相府長子、御前侍衛的地位為難以解脫的束縛。納蘭性德在清初詞壇上獨樹一幟,詞風格近李煜,有清李後主之稱。所寫詞清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色。