送郭司倉原文注釋譯文,送郭司倉賞析作者王昌齡簡介

送郭司倉

[作者] 王昌齡   [朝代] 唐代

映門淮水綠,留騎主人心。

明月隨良掾,春潮夜夜深。

《送郭司倉》譯文


月光下淮水的綠色映在門上,我仍然不希望你離去。心裡真誠得祝願先生能步步高升,而我思念你的心緒會像夜夜春潮一樣逐漸加深。
門上映出了淮河水翠綠的顏色,我希望先生不要告辭。真心祝願你的官運如明月般皎皎並且步步高升,而我思念先生的心潮則會像夜夜漲高的春潮一樣。

《送郭司倉》註釋

(1)郭司倉:作者的朋友。司倉:管理倉庫的小官。
(2)淮水:淮河,發源於河南桐柏山,流經安徽、江蘇,注入長江。
(3)留騎:留客的意思。騎:jì,坐騎。
(4)良掾[yuàn]:好官,此指郭司倉。掾:古代府、州、縣屬官的通稱。

《送郭司倉》賞析

這是一首表達友誼的作品。寫春日送別友人,以淮水春潮為喻,委婉含蓄地抒發了對友人遠行的依依不捨之情與無限思念。
詩的開頭用了畫意般的描寫,點明時間和地點。這是臨水的地方,淮河碧綠的顏色被映在門上,應該是晚上吧,白天太陽下水的影子應該是閃爍不定的,怎么能看清楚顏色呢?只有靜夜下平靜的水面才會將綠色抹在人家的門戶上吧。當然做這個推測,也因為詩人後面還寫有留客的句子,應該天色已晚主客都有了不便之處,詩人才會生出挽留的心意吧。後面的兩個短句都有祝福的意思。尤其用漸漸高升的明月來比喻朋友將要得到的發展,表明詩人不但希望他能高官厚祿,而且希望他能成為清正廉明的好官,詩人真是在用善良的心對待朋友。春季的淮河潮水會夜夜高漲,這裡詩人用潮水來形容自己對朋友的思念之心,我覺得這即使有誇張地一面,但是也很形象化了那看不見的心緒,詩人的思念一下子變生動了。比喻的作用有說明,也有加深理解的一面。
這首作品裡對朋友的心意寫得具體又深厚,選材有特點,而且素材的針對性也強。

《送郭司倉》作者王昌齡簡介

王昌齡

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽為“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽。