原文注釋譯文,賞析作者簡介

生平少年日,分手易前期。
及爾同衰暮,非復別離時。
勿言一樽酒,明日難重持。
夢中不識路,何以慰相思。

《》賞析

  第 387 頁[①]易:看得輕易。前期:來日重見之期。這兩句是說,他和范岫年輕時離別,那時都把來日重逢看得很容易。  第 387 頁[②]衰暮:衰老之年。這兩句是說,我和你現在都已衰老,不應該再離別了。  第 387 頁[③]這兩句是說,你不要認為眼前這一樽離別之酒不算什麼,恐怕明日離別之後就難得再有持杯共飲的機會了。  第 387 頁[④]這是用戰國時張敏和高惠的故事。張敏和高惠是好朋友,當別後相思之時,張敏做夢去尋高惠,但行至中途迷失了道路。這兩句是說,我和你離別之後,即使也象古人那樣夢中尋訪,也將迷路,怎能安慰相思之情呢?  【說明】  這是一首寫朋友離別的詩。詩中著重表達的是老年朋友的離情別意。范安成:即范岫(×iù秀),字茂賓,仕齊為安成內史。他和沈約都因為有文才而被齊文惠太子引用。--------鄧魁英、韓兆琦等《漢魏南北朝詩選注》

《》作者簡介

沈約(441~513年),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德清)人,南朝史學家、文學家。出身於門閥士族家庭,歷史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤志好學,博通群籍,擅長詩文。歷仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章志》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

的其它作品