陪宋中丞武昌夜飲懷古原文注釋譯文,陪宋中丞武昌夜飲懷古賞析作者李白簡介

陪宋中丞武昌夜飲懷古

[作者] 李白   [朝代] 唐代

清景南樓夜,風流在武昌。
庾公愛秋月,乘興坐胡床。
龍笛吟寒水,天河落曉霜。
我心還不淺,懷古醉餘觴。


標籤: 懷古

《陪宋中丞武昌夜飲懷古》註釋

①《元和郡縣誌》:鄂州江夏郡有武昌縣,西至州一百七十里。
②《世說》:庾太尉在武昌,秋夜氣佳景清,佐吏殷浩、王胡之之徒,登南樓理詠,音調始遒。聞函道中有履聲甚厲,定是庾公。俄而率左右十許人步來,諸賢欲起避之,公徐云:“諸君少住,老子於此處興復不淺。”因便據胡床,與諸人詠謔,竟坐。按《世說》、《晉書》載庾亮南樓事,皆不言秋月,而太白數用之,豈古本“秋夜”乃“秋月”之訛,抑有他傳是據歟!

《陪宋中丞武昌夜飲懷古》作者李白簡介

李白

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀,出生於碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後飄蕩四方的漫遊生活。李白和杜甫並稱“李杜”。他的詩歌既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。