登梅岡望金陵贈族侄高座寺僧中孚原文注釋譯文,登梅岡望金陵贈族侄高座寺僧中孚賞析作者李白簡介

登梅岡望金陵贈族侄高座寺僧中孚

[作者] 李白   [朝代] 唐代

鐘山抱金陵,霸氣昔騰發。

天開帝王居,海色照宮闕。

群峰如逐鹿,奔走相馳突。

江水九道來,雲端遙明沒。

時遷大運去,龍虎勢休歇。

我來屬天清,登覽窮楚越。

吾宗挺禪伯,特秀鸞鳳骨。

眾星羅青天,明者獨有月。

冥居順生理,草木不剪伐。

煙窗引薔薇,石壁老野蕨。

吳風謝安屐,白足傲履襪。

幾宿一下山,蕭然忘乾謁。

談經演金偈,降鶴舞海雪。

時聞天香來,了與世事絕。

佳游不可得,春風惜遠別。

賦詩留岩屏,千載庶不滅。


標籤: 登高 場景

《登梅岡望金陵贈族侄高座寺僧中孚》註釋

鐘山懷抱金陵城,往昔曾經霸王氣十足。
天上的帝王居所,海色常常映照宮闕。
周圍的山峰如被圍捕的群鹿,奔跑馳突。
城邊的江水分九道而來,又仿佛遠上雲端離去。
時世在變遷,皇運有衰減,虎踞龍盤之勢漸漸頹萎。
我趁秋氣高爽時登高望遠,把古楚越大地包攬胸前。
你是我們李家宗室的佼佼者,仙風道骨如仙鶴神鸞。
青天布滿群星,悟道之人才能心有明月。
依照無為之道,起居與萬物不損壞。
窗開雲出入,薔薇香自來,石上野蕨任死生。
你有謝安的風範,你有白足和尚曇始的氣質。
我在這裡住了幾夜,全然把乾謁之事忘到九霄雲外。
與你一起談佛經,聽你演講佛學精華,就感覺白鶴在雪海飛翔,一派空靈。
時時可以感覺到天香滿鼻,全心寂靜,與萬事隔緣。
如此佳景不可多得,轉眼就要分別,春風都傷心流淚。
我來題它一首 ,把它刻在摩崖上,相信千年也不會磨滅。

《登梅岡望金陵贈族侄高座寺僧中孚》作者李白簡介

李白

李白(701-762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。漢族,祖籍隴西成紀,出生於碎葉城(當時屬唐朝領土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。李白生活在盛唐時期,二十五歲時隻身出蜀,開始了廣泛漫遊生活,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸、應山。直到天寶元年(742),因道士吳筠的推薦,李白被召至長安,供奉翰林,後因不能見容於權貴,在京僅兩年半,就賜金放還而去,然後飄蕩四方的漫遊生活。李白和杜甫並稱“李杜”。他的詩歌既反映了時代的繁榮景象,也揭露了統治階級的荒淫和腐敗,表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛,追求自由和理想的積極精神。