月出原文注釋譯文,月出賞析作者佚名簡介

月出

[作者] 佚名   [朝代] 先秦

月出皎兮。

佼人僚兮。

舒窈糾兮。

勞心悄兮。

月出皓兮。

佼人懰兮。

舒憂受兮。

勞心慅兮。

月出照兮。

佼人燎兮。

舒夭紹兮。

勞心慘兮。


標籤: 民謠 懷人 月亮 詩經 其他 情感 景色

《月出》譯文

多么皎潔的月光,照見你嬌美的臉龐,你嫻雅苗條的倩影,牽動我深情的愁腸!
多么素淨的月光,照見你嫵媚的臉龐.你嫻雅婀娜的倩影,牽動我紛亂的愁腸!
多么明朗的月光,照見你亮麗的臉龐,你嫻雅輕盈的倩影,牽動我焦盼的愁腸!

《月出》註釋

①皎:毛傳:“皎,月光也。”謂月光潔白明亮。關於的主題,《毛詩序》認為是諷刺陳國統治者“好色”,朱熹《詩集傳》謂“此亦男女相悅而相念之辭”。高亨《詩經今注》認為描繪“陳國統治者,殺害了一位英俊人物”。現在多認為是月下相思的愛情詩。
②佼(jiāo):同“姣”,美好。“佼人”即美人。僚:同“嫽”,嬌美。
③舒:舒徐,舒緩,指從容嫻雅。窈糾:與第二、三章的“懮(yǒu)受”、“夭紹”,皆形容女子行走時體態的曲線美。
④勞心:憂心。悄:憂愁狀。
⑤懰(liǔ):嫵媚。
⑥慅(cǎo):憂愁,心神不安。
⑦照:照耀(大地)。
⑧燎:明也。一說姣美。
⑨慘(zào):當為“懆(cǎo)”,焦躁貌。