五律·挽戴安瀾將軍原文注釋譯文,五律·挽戴安瀾將軍賞析作者毛澤東簡介

五律·挽戴安瀾將軍

[作者] 毛澤東

外侮需人御,將軍賦採薇。

師稱機械化,勇奪虎羆威。

浴血冬瓜守,驅倭棠吉歸。

沙場竟殞命,壯志也無違。

《五律·挽戴安瀾將軍》譯文

NA

《五律·挽戴安瀾將軍》註釋

戴安瀾:中國遠征軍英勇作戰,在東吁保衛戰中,殲滅日軍5000多人。國民黨200師師長,在緬甸抗擊日軍的戰鬥中犧牲,年僅38歲。4月解救日軍圍困英軍7000多人。
外侮:外國侵略者,指日寇。
採薇:即詩經小雅中的採薇。語出《詩經•小雅•採薇》
虎羆:指敵人。
冬瓜、棠吉:緬甸地名。

《五律·挽戴安瀾將軍》賞析

Array

《五律·挽戴安瀾將軍》作者毛澤東簡介

毛澤東

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜誌也將他評為20世紀最具影響100人之一。