滿宮花·花正芳原文注釋譯文,滿宮花·花正芳賞析作者張泌簡介

滿宮花·花正芳

[作者] 張泌   [朝代] 唐代

花正芳,樓似綺,寂寞上陽宮裡。

鋼籠金鎖睡鴛鴦,簾冷露華珠翠。

嬌艷輕盈香雪膩,細雨黃鶯雙起。

東風惆悵欲清明,公子橋邊沉醉。


標籤: 同情 情感

《滿宮花·花正芳》註釋

⑴綺(qǐ起)——有花紋的細絞。這裡是形容畫樓。
⑵上陽宮——唐代宮名,在東都(洛陽)禁苑之東,遺址在今河南洛陽市。唐玄宗時,楊貴妃得寵,排斥有姿色的宮女,有些宮女在上陽宮裡被關閉了幾十年,頭髮都白了。 有《上陽白髮人》 ,專詠此事。
⑶鈿籠——用金箔飾的鳥籠。
⑷露華珠翠——露珠在草上如翠珠粒粒。香雪膩——香雪借代為女子的皮膚。膩:細膩光潤。