春日原文注釋譯文,春日賞析作者汪藻簡介

春日

[作者] 汪藻   [朝代] 宋代

一春略無十日晴,處處浮雲將雨行。

野田春水碧於鏡,人影渡傍鷗不驚。

桃花嫣然出籬笑,似開未開最有情。

茅茨煙暝客衣濕,破夢午雞啼一聲。


標籤: 寫花 寓人 動植物 其他

《春日》註釋

整個春日大概都沒有連續十天清明無雨的日子,到處都是在天上的雲彩攜帶著雨水漂浮而行。
野外田裡的一潭綠油油的春水比鏡子還要碧綠光亮,古渡口邊人經過時水邊的鷗鷺卻自在不受驚嚇。
籬笆外將開未開的桃花探頭伸出,看上去是如此嫣然含情。
草屋邊煙雨靡靡,打濕了行客的衣裳,午後雞鳴一聲將人從閒夢中喚引回了現實。

《春日》賞析

賞析一

這是的成名作,張世南《遊宦紀聞》卷三:“此篇一出,便為社諸公所稱。”清新明快,與同時相近。作者最慢由此出名。桃花出籬,紅杏出牆,皆為農村中常見之景。而此處卻以清麗之筆寫出一個宛如開卷有益人似的桃花。它始而嫣然一笑,令人魂飛;再一細看,花蕊半綻,又似含情脈脈少女。詩雖詠物,卻事有作者本人的少年心性,其中躍動著青春的脈搏,決不能說它風格輕俏。

賞析二

詩歌敘述詩人外出河邊尋春踏青,一眼望去就感覺到處煥然一新。為什么?因為天地間吹開了和煦的東風,東風催得百花齊放,百花為人們捧出了萬紫千紅的春天。詩人讚美了春天美好的景象,同時也道出了“東風”是萬紫千紅春天的源頭這個道理。“等閒識得東風面,萬紫千紅總是春”歷來也被傳為名句。