①信陵君祠:故址在河南開封。信陵君,即戰國時魏國公子無忌,昭王少子,封於信陵(河南寧陵),與春申君、平原君、孟嘗君並以養士好客稱,有“戰國四君”之譽。②席帽:古代流行的一種遮陽帽,以藤蓆為骨,敷以面料,周有大緣,如同斗笠。古人常以“席帽隨身”指辛勤求取功名。 聊蕭:冷落、蕭瑟。③東京:指開封。開封戰國時為魏國首都,名大梁。自五代至北宋,皆號東京。④驚風:大風。 落帽:用孟嘉典故。《晉書》載:孟嘉為征西將軍桓溫參軍。某年重陽,桓溫在龍山設宴,有風至,吹落孟嘉帽,嘉不知覺。溫命孫盛作文嘲嘉,嘉即答之。其文甚美,四坐嗟嘆。此事反映了東晉名士注重清談玄理、忘情於物外的韻致。作者隱以孟嘉的文採風流、雅量高致自擬,照應前文之“席帽聊蕭”,亦為後文伏筆。⑤飄瓦:飄灑屋瓦之上。此化用 《重過聖女祠》“一春夢雨常飄瓦,盡日靈風不滿旗” 意。⑥桕(jiù):即烏桕樹,葉經秋霜而紅。⑦離披:散亂狀。⑧從:因此。⑨詎(jù):難道。 毛薛輩:指信陵君門客毛公、薛公。二人皆魏處士,秦國乘信陵君留趙不歸出兵伐魏。二人冒死勸信陵君歸國,解救魏國大難。⑩寧:難道。 原嘗:指與信陵君齊名的平原君、孟嘗君。 亞:次一等。⑾侯嬴:戰國時魏人。年七十而為大梁夷門監門小吏,信陵君慕名往訪,親為執轡駕車,迎為上客。公元前257年,秦圍趙邯鄲,趙請魏援。魏王授意統帥晉鄙中途停兵不前,侯嬴獻計盜取兵符,椎殺晉鄙,卻秦救趙。秦兵退後,侯嬴北向自刎。此處作者亦以侯嬴自況。⑿如鉛瀉:淚水盡情流淌,用 《金銅仙人辭漢歌》“憶君清淚如鉛水”詩意。