漁歌子·柳如眉原文注釋譯文,漁歌子·柳如眉賞析作者魏承班簡介

漁歌子·柳如眉

[作者] 魏承班   [朝代] 唐代

柳如眉,雲似發,鮫綃霧縠籠香雪。夢魂驚,鐘漏歇,窗外曉鶯殘月。

幾多情,無處說,落花飛絮清明節。少年郎,容易別,一去音書斷絕。


標籤: 婦女 人物

《漁歌子·柳如眉》註釋

⑴鮫綃霧縠:珍貴的紗綢。鮫綃:指鮫人所織之絲綢。《述異記》卷上:“南海出鮫綃紗,泉室潛織,一名龍紗,其價百餘金。以為服,入水不濡。”鮫人是傳說中的美人魚。 《博物志》:“鮫人從水出,寓人家積日,賣綃而去,從主人索一器,泣而成珠滿盤,以與主人。”左思《吳都賦》:“泉室潛織而卷綃。”霧縠:半透明的縐紗。
⑵籠香雪:籠罩著潔白的肌膚。香雪:形容肌膚細膩白淨、有香氣。

《漁歌子·柳如眉》作者魏承班簡介

魏承班

約公元九三O年前後在世字、里、生年不詳死於925年五代時許州人,約後唐明宗長興初前後在世,據當代學者考證,死於前蜀敗亡之際。父魏宏夫,為蜀王建養子,賜姓名王宗弼,封齊王。承班為駙馬都尉,官至太尉。國亡,與其父同時被殺。承班工詞,艷麗似溫庭筠,今存二十一首(見《唐五代詞》)。 元遺山曰:魏承班詞,俱為言情之作。大旨明淨,不更苦心刻意以競勝者。