浣溪沙·庭院沉沉白日斜原文注釋譯文,浣溪沙·庭院沉沉白日斜賞析作者夏言簡介

浣溪沙·庭院沉沉白日斜

[作者] 夏言   [朝代] 明代

庭院沉沉白日斜,綠陰滿地又飛花。瞢騰春夢繞天涯。
簾幕受風低乳燕,池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。


標籤: 婉約 寫景 抒懷

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》註釋

①瞢騰:睡夢迷糊矇矓。
②受風:被風吹動。

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》賞析

庭院日斜,綠陰花飛,簾低乳燕,池塘鳴蛙。正是春深夏淺,宜人天氣。作者扶醉一夢,夢覺已月上紗窗。其中“瞢騰春夢繞天涯”一語,透露出渴望擺脫世務羈絆的心情,但寫來曲折委婉,餘韻不盡。

《浣溪沙·庭院沉沉白日斜》作者夏言簡介

夏言

夏言(1482—1548),字公謹,漢族,江西貴溪人。明正德進士。初任兵科給事中,以正直敢言自負。世宗繼位,疏陳武宗朝弊政,受帝賞識。裁汰親軍及京師衛隊冗員三千二百人,出按皇族莊田,悉奪還民產。豪邁強直,縱橫辯博,受寵升至禮部尚書兼武英殿大學士入參機務,不久又擢為首輔。嘉靖二十七年議收復河套事,被至棄市死。其詩文宏整,又以詞曲擅名。有《桂洲集》。