卜運算元·送鮑浩然之浙東原文注釋譯文,卜運算元·送鮑浩然之浙東賞析作者王觀簡介

卜運算元·送鮑浩然之浙東

[作者] 王觀   [朝代] 宋代

水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?

眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江東趕上春,千萬和春住。


標籤: 婉約 送別 山水 寫人 宋詞三百首 國小古詩 國中古詩 其他 場景 景色 人物

《卜運算元·送鮑浩然之浙東》譯文

水像美人流動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去哪裡?到山水交匯的地方。
剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

《卜運算元·送鮑浩然之浙東》註釋

(1)卜運算元:詞牌名。北宋時盛行此曲。萬樹《詞律》以為取義於“賣卜算命之人”。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句為六言句,於第三字豆。宋教坊復演為慢曲,《樂章集》入“歇指調”。八十九字,前片四仄韻,後片五仄韻。
(2)鮑浩然:生平不詳,詞人的朋友,家住浙江東路,簡稱浙東。
(3)水是眼波橫:水像美人流動的眼波。古人常以秋水喻美人之眼,這裡反用。眼波:比喻目光似流動的水波。
(4)山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛。《西京雜記》載卓文君容貌姣好,眉色如望遠山,時人效畫遠山眉。後人遂喻美人之眉為遠山,這裡反用。
(5)欲:想,想要。
(6)行人:指詞人的朋友(鮑浩然)。
(7)眉眼盈盈處:一說比喻山水交匯的地方,另有說是指鮑浩然前去與心上人相會。盈盈:美好的樣子。
(8)才始:方才。

《卜運算元·送鮑浩然之浙東》作者王觀簡介

王觀

王觀(公元1035年—1100年),字通叟,宋代詞人。王安石為開封府試官時,科舉及第。宋仁宗嘉佑二年(1057)考中進士。後歷任大理寺丞、江都知縣等,相傳曾奉詔作《清平樂》一首,描寫宮廷生活。高太后對王安石等變法不滿,認為王觀屬於王安石門生,就以《清平樂》褻瀆了宋神宗為名,第二天便將王觀罷職。王觀於是自號“逐客”,從此以一介平民生活。王觀代表作有《卜運算元-送鮑浩然之浙東》、《臨江仙-離杯》、《高陽台》等,其中《卜運算元》一詞以水喻眼波,以山指眉峰;設喻巧妙,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,堪稱傑作。《紅芍藥》詞寫人生短暫,從而提出人生應追歡及早,寫法亦頗有特色。