七律·冬雲原文注釋譯文,七律·冬雲賞析作者毛澤東簡介

七律·冬雲

[作者] 毛澤東

雪壓冬雲白絮飛,萬花紛謝一時稀。

高天滾滾寒流急,大地微微暖氣吹。

獨有英雄驅虎豹,更無豪傑怕熊羆。

梅花歡喜漫天雪,凍死蒼蠅未足奇。

《七律·冬雲》譯文

NA

《七律·冬雲》註釋

雪壓冬云:即冬雲壓雪,指雪稠雲低的樣子。
暖氣:指地熱。
羆:棕熊。
凍死……:是對經受不住考驗者的蔑視。

《七律·冬雲》賞析

Array

《七律·冬雲》作者毛澤東簡介

毛澤東

毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤之(原作詠芝,後改潤芝),筆名子任。湖南湘潭人。詩人,偉大的馬克思主義者,無產階級革命家、戰略家和理論家,中國共產黨、中國人民解放軍和中華人民共和國的主要締造者和領導人。1949至1976年,毛澤東擔任中華人民共和國最高領導人。他對馬克思列寧主義的發展、軍事理論的貢獻以及對共產黨的理論貢獻被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔任過的主要職務幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。毛澤東被視為現代世界歷史中最重要的人物之一,《時代》雜誌也將他評為20世紀最具影響100人之一。