登江中孤嶼原文注釋譯文,登江中孤嶼賞析作者謝靈運簡介

登江中孤嶼

[作者] 謝靈運   [朝代] 南北朝

江南倦歷覽,江北曠周鏇。

懷新道轉迥,尋異景不延。

亂流趨孤嶼,孤嶼媚中川。

雲日相暉映,空水共澄鮮。

表靈物莫賞,蘊真誰為傳。

想像崑山姿,緬邈區中緣。

始信安期術,得盡養生年。


標籤: 抒懷 情感

《登江中孤嶼》註釋

①歷覽:遍覽,游遍了。曠周鏇:久不遊覽。曠,荒廢,耽擱。周鏇,應酬,打交道,這裡指前去游賞。這二句是說永嘉江的南岸已經游賞多次,而江北卻很久沒去了。
②迥:迂迴。這句是說因為心裡急於要罰邰希葜奇景新境,所以反而覺得道路太遠了。
③景:日光,指時間。延:長。這句是說因要找尋奇異的景物,所以更感到時間太短促。
④亂流:從江中截流橫渡。趨:疾行。媚:優美悅人。中川:江水中間。這二句是說船正迅速地從江中橫渡,突然發現優美動人的孤嶼山在江流中間擋住了去路。
⑤空水:天空和江水。這二句是說天上的彩雲、麗日相互暉映,江水清澈,映在水中的藍天也同樣色彩鮮明。
⑥表靈:指孤嶼山極其神奇的景象。表,明顯。靈,靈秀、神奇。物:指世人。蘊真:蘊藏的仙人。真,真人、神仙。這二句是說孤嶼山如此明顯的美麗風光無人游賞,那么其中蘊藏神仙的事就更沒有人去傳述了。
⑦崑山姿:指神仙的姿容。崑山,崑崙山的簡稱,是古代傳說中西王母的住處。緬邈:悠遠。區中緣:人世間的相互關係。這二句是說自己看到孤嶼山便聯想起崑崙山上神仙的風姿,因而感到和人世的塵緣就更加離得遠了。
⑧安期術:安期生的長生之術。安期,即安期生,古代傳說中的神仙。傳說他是琅琊阜鄉人,因得長生不老之術而活過了一千歲。這二句是說自己領悟了安期生的長生之術,安心居住在海隅就可以養生盡年。

《登江中孤嶼》賞析

賞析一

謝靈運本來出身士族高門,更兼“文章之美,江左莫逮”,“自謂才能宜參權要。”(《宋書》本傳)但在庶族軍閥劉裕的宋王朝建立之後,人的地位便一再降跌,直至被排擠出京,出為永嘉太守。本來就恃才傲物,加上仕途上的再三挫折,其懷才不遇、寄情山水、期仙求道,便不難理解。就在寫該詩當年的秋天,任永嘉太守剛好一年,詩人便稱病辭官,回到會稽始寧南山經營莊園,與隱士名僧談玄說法去了。所以,詩人的迷戀山水神仙,正是其內心失意鬱結情緒的外化。正如白居易《讀謝靈運詩》所云:“謝公才廓落,與世不相遇。壯士郁不用,須有所泄處。泄為山水詩,逸韻有奇趣,豈為玩景物,亦欲攄心素。”
該詩運思精鑿麗密,取勢宛轉屈伸,可謂匠心獨運。欲寫江嶼之秀媚神奇,先寫江南勝景歷覽之倦,一抑一揚,對比鮮明。然後又一筆宕開,“精騖八極,心游萬仞”,遙想崑崙山仙人姿容,神會古代安期生道術,進一步烘托和神化了孤嶼的幽麗神奇。如此前皴後染,虛實交錯,不僅突出了孤嶼之美、之奇,也有效地寄寓了詩人孤傲不遇的主觀情感。結構綿密而意脈一貫,情景相生而物我融一。
其次是語言精麗工巧。表現在遣詞用字的鍛鍊、傳神,如倦、曠、趨、媚、靈、真等詞的恰當運用,就使全句意態飛動而蘊含深厚;而亂流、孤嶼、雲日、空水等意象,亦無不巉峭奇麗。再是用了不少對偶句,不僅十分精工,大致符合後來律句的平仄,而且皆能出之自然。這在聲律學尚未建立之前,不能不令人驚嘆詩人的神工巧鑄、鬼斧默運了。

賞析二

謝靈運這首詩也是寫在永嘉太守任上。江中孤嶼,是永嘉江(甌江)中的孤嶼山,在溫州南四十里。詩人在去江北遊覽的行程中,罰邰希葜了風景優美的孤嶼山。孤嶼山處在江流中間,沒有人罰邰希葜和欣賞,那裡面的神仙事跡也不為人所知。詩人由此而聯想到只有遠離朝市,才可以養生盡年。
詩的大部分是記敘遊覽的歷程和孤嶼山的風光,“雲日相暉映,空水共澄鮮”句,寫那白雲麗日、澄江藍天互相輝映的景色,很鮮明生動。最後雖流露一些遠處海隅的牢騷,但以慕神仙、求長生而又落入了陳套。

《登江中孤嶼》作者謝靈運簡介

謝靈運

謝靈運(385年-433年),東晉陳郡陽夏(今河南太康)人,出生在會稽始寧(今浙江上虞),原為陳郡謝氏士族。東晉名將謝玄之孫,小名“客兒”,人稱謝客。又以襲封康樂公,稱謝康公、謝康樂。著名山水詩人,主要創作活動在劉宋時代,中國文學史上山水詩派的開創者。由謝靈運始,山水詩乃成中國文學史上的一大流派,最著名的是《山居賦》,也是見諸史冊的第一位大旅行家。謝靈運還兼通史學,工於書法,翻譯佛經,曾奉詔撰《晉書》。《隋書·經籍志》、《晉書》錄有《謝靈運集》等14種。

謝靈運的其它作品